Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

falling off

  • 1 ניפול

    נִיפּוּל, נִפּ׳,m. (נָפַל) 1) falling off, esp. (with ref. to Lev. 11:32) of a limb detached from the body. Ḥull.74a מיתה עושה נ׳וכ׳ the natural death of an animal causes the hanging limb (דִּלְדּוּל) to be considered as if detached (in life-time, so that it does not come under the law of נְבֵלָה), but slaughtering does not (and the dangling limb is considered as a part of the slaughtered animal. Ib. 129a אי מיתה עושה נ׳ ליטמאוכ׳ if death causes the limb to be considered as detached, let it be susceptible of uncleanness as a limb cut off from a live animal, and if not ; a. fr.Pl. נִיפּוּלִין. פח נ׳ bread which falls apart, spoiled bread. Tosef.B. Kam. X, 9; B. Kam.99b; B. Bath.93b. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VI פת ניפולה (corr. acc.; Yalk. Lev. 675 נוֹפֶלֶת).(V. נִיפּוֹלִין)2.) falling down for prayer. Deut. R. s. 2, beg. (as one of the expressions for prayer, with ref. to Deut. 9:25); Yalk. ib. 811; Sifré ib. 26.

    Jewish literature > ניפול

  • 2 נפ׳

    נִיפּוּל, נִפּ׳,m. (נָפַל) 1) falling off, esp. (with ref. to Lev. 11:32) of a limb detached from the body. Ḥull.74a מיתה עושה נ׳וכ׳ the natural death of an animal causes the hanging limb (דִּלְדּוּל) to be considered as if detached (in life-time, so that it does not come under the law of נְבֵלָה), but slaughtering does not (and the dangling limb is considered as a part of the slaughtered animal. Ib. 129a אי מיתה עושה נ׳ ליטמאוכ׳ if death causes the limb to be considered as detached, let it be susceptible of uncleanness as a limb cut off from a live animal, and if not ; a. fr.Pl. נִיפּוּלִין. פח נ׳ bread which falls apart, spoiled bread. Tosef.B. Kam. X, 9; B. Kam.99b; B. Bath.93b. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VI פת ניפולה (corr. acc.; Yalk. Lev. 675 נוֹפֶלֶת).(V. נִיפּוֹלִין)2.) falling down for prayer. Deut. R. s. 2, beg. (as one of the expressions for prayer, with ref. to Deut. 9:25); Yalk. ib. 811; Sifré ib. 26.

    Jewish literature > נפ׳

  • 3 נִיפּוּל

    נִיפּוּל, נִפּ׳,m. (נָפַל) 1) falling off, esp. (with ref. to Lev. 11:32) of a limb detached from the body. Ḥull.74a מיתה עושה נ׳וכ׳ the natural death of an animal causes the hanging limb (דִּלְדּוּל) to be considered as if detached (in life-time, so that it does not come under the law of נְבֵלָה), but slaughtering does not (and the dangling limb is considered as a part of the slaughtered animal. Ib. 129a אי מיתה עושה נ׳ ליטמאוכ׳ if death causes the limb to be considered as detached, let it be susceptible of uncleanness as a limb cut off from a live animal, and if not ; a. fr.Pl. נִיפּוּלִין. פח נ׳ bread which falls apart, spoiled bread. Tosef.B. Kam. X, 9; B. Kam.99b; B. Bath.93b. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VI פת ניפולה (corr. acc.; Yalk. Lev. 675 נוֹפֶלֶת).(V. נִיפּוֹלִין)2.) falling down for prayer. Deut. R. s. 2, beg. (as one of the expressions for prayer, with ref. to Deut. 9:25); Yalk. ib. 811; Sifré ib. 26.

    Jewish literature > נִיפּוּל

  • 4 נִפּ׳

    נִיפּוּל, נִפּ׳,m. (נָפַל) 1) falling off, esp. (with ref. to Lev. 11:32) of a limb detached from the body. Ḥull.74a מיתה עושה נ׳וכ׳ the natural death of an animal causes the hanging limb (דִּלְדּוּל) to be considered as if detached (in life-time, so that it does not come under the law of נְבֵלָה), but slaughtering does not (and the dangling limb is considered as a part of the slaughtered animal. Ib. 129a אי מיתה עושה נ׳ ליטמאוכ׳ if death causes the limb to be considered as detached, let it be susceptible of uncleanness as a limb cut off from a live animal, and if not ; a. fr.Pl. נִיפּוּלִין. פח נ׳ bread which falls apart, spoiled bread. Tosef.B. Kam. X, 9; B. Kam.99b; B. Bath.93b. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VI פת ניפולה (corr. acc.; Yalk. Lev. 675 נוֹפֶלֶת).(V. נִיפּוֹלִין)2.) falling down for prayer. Deut. R. s. 2, beg. (as one of the expressions for prayer, with ref. to Deut. 9:25); Yalk. ib. 811; Sifré ib. 26.

    Jewish literature > נִפּ׳

  • 5 נשירה

    נְשִׁירָהf. (נָשַׁר) falling off, dropping (of fruits). Y.Macc.II, beg.31c, v. נְשילָה. Y.Peah II, 20a bot. פרט בנְשִׁירָתוֹ קדש the dropping grapes are dedicated (to charity, cease to be private property) at the moment of dropping (before they reach the ground). Ib. לקט בנשירתווכ׳ if one intercepts the grapes in falling ; Y.Ter.VI, end, 44b. Ib. בנשיכת פיאהוכ׳, read: בנְשִׁירַת פרט it refers to grapes intercepted in falling. Tem.25a אמר על הלקט עם נשירת רובווכ׳ if he said concerning gleanings, As soon as the larger portion of them drops (before they reach the ground) they shall be free to all (הֶפְקֵר); a. e.

    Jewish literature > נשירה

  • 6 נְשִׁירָה

    נְשִׁירָהf. (נָשַׁר) falling off, dropping (of fruits). Y.Macc.II, beg.31c, v. נְשילָה. Y.Peah II, 20a bot. פרט בנְשִׁירָתוֹ קדש the dropping grapes are dedicated (to charity, cease to be private property) at the moment of dropping (before they reach the ground). Ib. לקט בנשירתווכ׳ if one intercepts the grapes in falling ; Y.Ter.VI, end, 44b. Ib. בנשיכת פיאהוכ׳, read: בנְשִׁירַת פרט it refers to grapes intercepted in falling. Tem.25a אמר על הלקט עם נשירת רובווכ׳ if he said concerning gleanings, As soon as the larger portion of them drops (before they reach the ground) they shall be free to all (הֶפְקֵר); a. e.

    Jewish literature > נְשִׁירָה

  • 7 נובלת

    נוֹבֶלֶתf. (נָבַל) unripe fruit, esp. date, fruit falling off unripe. Y.Maasr.I, 48d bot. נ׳ היא it is unripe fruit (and not yet subject to tithes).Pl. נוֹבְלוֹת. Midr. Till. to Ps. 14 עחיד … להשירו כנ׳וכ׳ the Lord will cause him (Esau-Rome) to drop like unripe fruit which drops from the treeEsp. nobloth a) an inferior quality of dates (which generally fall off unripe). Dem. I, 1 נ׳ התמרה. Ber.VI, 3, expl. ib. 40b בושלי כמרא (v. בּוּשְׁלָא), and תמרי דזיקא (v. זִיקָא I). Y. ib. VI, 10c top ראה נ׳ שנשרווכ׳ when one sees nobloth which fell off, one says, ‘blessed be the faithful Judge. Tosef.Dem.I, 1 חנ׳ … התמרה the unripe dates which are sold with the palm; Y. ib. I, 21c bot. Tanḥ. Bmidb. 15 מה החמרה הזו עושה תמרים ועושה נ׳ as the palm bears good dates and inferior ones ; Num. R. s. 3, beg. תמרים רטובין ניקלווסין נ׳ (read ונ׳); a. e.b) (trnsf.) an inferior variety. Gen. R. s. 17 נ׳ מיחהוכ׳ a variety of death is sleep, of prophecy, dream ; ib. s. 44; Yalk. ib. 23; 77; Yalk. Sam. 139. Ib. נ׳ אורה של מעלהוכ׳ a variety of the upper (divine) light is the globe of the sun, of the upper wisdom, the Law.

    Jewish literature > נובלת

  • 8 נוֹבֶלֶת

    נוֹבֶלֶתf. (נָבַל) unripe fruit, esp. date, fruit falling off unripe. Y.Maasr.I, 48d bot. נ׳ היא it is unripe fruit (and not yet subject to tithes).Pl. נוֹבְלוֹת. Midr. Till. to Ps. 14 עחיד … להשירו כנ׳וכ׳ the Lord will cause him (Esau-Rome) to drop like unripe fruit which drops from the treeEsp. nobloth a) an inferior quality of dates (which generally fall off unripe). Dem. I, 1 נ׳ התמרה. Ber.VI, 3, expl. ib. 40b בושלי כמרא (v. בּוּשְׁלָא), and תמרי דזיקא (v. זִיקָא I). Y. ib. VI, 10c top ראה נ׳ שנשרווכ׳ when one sees nobloth which fell off, one says, ‘blessed be the faithful Judge. Tosef.Dem.I, 1 חנ׳ … התמרה the unripe dates which are sold with the palm; Y. ib. I, 21c bot. Tanḥ. Bmidb. 15 מה החמרה הזו עושה תמרים ועושה נ׳ as the palm bears good dates and inferior ones ; Num. R. s. 3, beg. תמרים רטובין ניקלווסין נ׳ (read ונ׳); a. e.b) (trnsf.) an inferior variety. Gen. R. s. 17 נ׳ מיחהוכ׳ a variety of death is sleep, of prophecy, dream ; ib. s. 44; Yalk. ib. 23; 77; Yalk. Sam. 139. Ib. נ׳ אורה של מעלהוכ׳ a variety of the upper (divine) light is the globe of the sun, of the upper wisdom, the Law.

    Jewish literature > נוֹבֶלֶת

  • 9 נשילה

    נְשִׁילָהf. (נָשַׁל) falling off, chopping off; dropping. Y.Macc.II, beg.31c מה נ׳שנ׳ להלן נשירהוכ׳ as the verb nashal there (Deut. 28:40) means dropping, so here it means (ib. 19:5) the slipping (of the iron from the helve). Ib. מה נ׳שנ׳ להלן מכהוכ׳ as well as nashal there (Deut. 7:1) means striking (diminishing), so here it means (Deut. 19:5) striking (the iron will cause a chip to fly off the wood). Koh. R. to IX, 12 בנְשִׁילַת אברים they died from decaying limbs; a. e.

    Jewish literature > נשילה

  • 10 נְשִׁילָה

    נְשִׁילָהf. (נָשַׁל) falling off, chopping off; dropping. Y.Macc.II, beg.31c מה נ׳שנ׳ להלן נשירהוכ׳ as the verb nashal there (Deut. 28:40) means dropping, so here it means (ib. 19:5) the slipping (of the iron from the helve). Ib. מה נ׳שנ׳ להלן מכהוכ׳ as well as nashal there (Deut. 7:1) means striking (diminishing), so here it means (Deut. 19:5) striking (the iron will cause a chip to fly off the wood). Koh. R. to IX, 12 בנְשִׁילַת אברים they died from decaying limbs; a. e.

    Jewish literature > נְשִׁילָה

  • 11 פרק

    פְּרַקch. sam( Nif. נִפְרָק (denom. of פֶּרֶק) to be out of joint, dislocated, sprained), 1) to separate, remove, take off. Targ. Ex. 32:2 sq. (O. ed. Berl. Pa.). Targ. Y. Num. 4:5 (O. Pa.); a. fr.V. פְּרִיקָא II. 2) to fall apart. B. Mets.86a פ׳ אשיתא the frame wall fell apart (v., however, infra). 3) to untie; to redeem, deliver. Targ. Ex. 21:8 (O. ed. Amst. וְיַפְרְ׳, read: וְיִ׳). Targ. Lev. 27:13. Targ. Ps. 34:23 פָּרֵיק Ms. (ed. פרוק, corr. acc.); a. fr.Part. pass. פָּרִיק; f. פְּרִיקָא; pl. פְּרִיקִין, פְּרִיקַיָּא; פְּרִיקָן. Targ. Y. Lev. 25:42; 55. Targ. Is. 35:9; a. fr.Keth.IV, 8 (in a marriage contract) אם תשתבאי אֶפְרְקִינָךְ if thou art captured, I shall redeem thee; ib. 51b. Ib. 47a מימנע ולא פָרֵיק he might refuse to redeem her. Y.Maas. Sh. IV, 55a bot. אֶפְרוֹק לךוכ׳ I will redeem it for thee with this Sela; a. fr. Pa. פָּרֵיק 1) to remove, take off. Targ. O. Ex. 32:2; a. fr.; v. supra.Trnsf. to alienate. Targ. Prov. 17:9 (h. text מפריד; ib. 16:28 מעריק). 2) to divide, split, strip. Targ. O. Lev. 1:17. Targ. Y. II Deut. 33:20 (some ed. מַפְרַק, corr. acc.). Targ. 1 Kings 19:11; a. e.Ḥull.93a, v. infra. 3) (to break,) to solve a problem; to reply, opp. אקשי. B. Mets.84a מְפָרִיקְנָאוכ׳, v. פֵּירוּקָא. Sabb.145a הוא מותיב … מְפָיֵק לה he raised an objection, and himself answered it. Ab. Zar.50b דִּיפָרְקִינָהּ, v. נַגָּרָא; a. fr. 4) to redeem. Y.Maas. Sh. IV, 54d מְפָרֵק על פומיה redeems according to his estimation; a. fr. Af. אַפְרֵיק to cause a falling off of limbs. Gitt.69b דמַפְרִיק because it causes Ithpa. אִתְפָּרֵיק, Ithpe. אִתְפְּרִיק, אִיפְּיִיק 1) to be broken, fall apart. Ber.54a אִתְפָּרְקָא ליה אשיתאוכ׳ (v. supra) the frame wall fell apart before him, and he went in. 2) to be redeemed, released, delivered. Targ. Lev. 19:20. Targ. Ps. 33:16; a. fr.Yalk. Esth. 1046 כיון … ולא אִיפְּרִיקוּ … לא מִיפְּרִיקיּ when he (Ahasver) saw that the seventy years were full, and they were not delivered, he thought, since they are not now delivered, they will never be delivered; Meg.11b אִיתְפְּרוּק … מִיפָּרְקֵי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note); a. e. 3) to be out of joint, dislocated. Ḥull.93a בהמה … פָּרוּקֵי מִפָּרְקָא (or מְפָיְקָא Part. pass. Pa.) an animal while alive makes movements by which the limbs are temporarily dislocated.

    Jewish literature > פרק

  • 12 פְּרַק

    פְּרַקch. sam( Nif. נִפְרָק (denom. of פֶּרֶק) to be out of joint, dislocated, sprained), 1) to separate, remove, take off. Targ. Ex. 32:2 sq. (O. ed. Berl. Pa.). Targ. Y. Num. 4:5 (O. Pa.); a. fr.V. פְּרִיקָא II. 2) to fall apart. B. Mets.86a פ׳ אשיתא the frame wall fell apart (v., however, infra). 3) to untie; to redeem, deliver. Targ. Ex. 21:8 (O. ed. Amst. וְיַפְרְ׳, read: וְיִ׳). Targ. Lev. 27:13. Targ. Ps. 34:23 פָּרֵיק Ms. (ed. פרוק, corr. acc.); a. fr.Part. pass. פָּרִיק; f. פְּרִיקָא; pl. פְּרִיקִין, פְּרִיקַיָּא; פְּרִיקָן. Targ. Y. Lev. 25:42; 55. Targ. Is. 35:9; a. fr.Keth.IV, 8 (in a marriage contract) אם תשתבאי אֶפְרְקִינָךְ if thou art captured, I shall redeem thee; ib. 51b. Ib. 47a מימנע ולא פָרֵיק he might refuse to redeem her. Y.Maas. Sh. IV, 55a bot. אֶפְרוֹק לךוכ׳ I will redeem it for thee with this Sela; a. fr. Pa. פָּרֵיק 1) to remove, take off. Targ. O. Ex. 32:2; a. fr.; v. supra.Trnsf. to alienate. Targ. Prov. 17:9 (h. text מפריד; ib. 16:28 מעריק). 2) to divide, split, strip. Targ. O. Lev. 1:17. Targ. Y. II Deut. 33:20 (some ed. מַפְרַק, corr. acc.). Targ. 1 Kings 19:11; a. e.Ḥull.93a, v. infra. 3) (to break,) to solve a problem; to reply, opp. אקשי. B. Mets.84a מְפָרִיקְנָאוכ׳, v. פֵּירוּקָא. Sabb.145a הוא מותיב … מְפָיֵק לה he raised an objection, and himself answered it. Ab. Zar.50b דִּיפָרְקִינָהּ, v. נַגָּרָא; a. fr. 4) to redeem. Y.Maas. Sh. IV, 54d מְפָרֵק על פומיה redeems according to his estimation; a. fr. Af. אַפְרֵיק to cause a falling off of limbs. Gitt.69b דמַפְרִיק because it causes Ithpa. אִתְפָּרֵיק, Ithpe. אִתְפְּרִיק, אִיפְּיִיק 1) to be broken, fall apart. Ber.54a אִתְפָּרְקָא ליה אשיתאוכ׳ (v. supra) the frame wall fell apart before him, and he went in. 2) to be redeemed, released, delivered. Targ. Lev. 19:20. Targ. Ps. 33:16; a. fr.Yalk. Esth. 1046 כיון … ולא אִיפְּרִיקוּ … לא מִיפְּרִיקיּ when he (Ahasver) saw that the seventy years were full, and they were not delivered, he thought, since they are not now delivered, they will never be delivered; Meg.11b אִיתְפְּרוּק … מִיפָּרְקֵי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note); a. e. 3) to be out of joint, dislocated. Ḥull.93a בהמה … פָּרוּקֵי מִפָּרְקָא (or מְפָיְקָא Part. pass. Pa.) an animal while alive makes movements by which the limbs are temporarily dislocated.

    Jewish literature > פְּרַק

  • 13 הירדמות

    falling asleep, dozing off; numbing

    Hebrew-English dictionary > הירדמות

  • 14 הרדמות

    falling asleep, dozing off; numbing

    Hebrew-English dictionary > הרדמות

  • 15 נשר

    נָשַׁר(cmp. נָשַׁל) to drop, fall off. Peah VII, 3 איזהו פרט הנוֹשֵׁרוכ׳ by pereṭ (Lev. 19:10) is understood that which drops on cutting grapes. Bets.2b פירות הנוֹשְׁרִין fruit which drops from the tree (on the Holy Day). Y. ib. I, beg. 60a ספק מהיום נָשְׁרוּוכ׳ where it is doubtful whether they fell off to-day (on the Holy-Day) Gen. R. s. 10, v. נָשַׁל; a. fr.Sabb.XXII, 4 (146b) מי שנשרו כליו בדרך (במים) if ones garments (cloak) fell into a puddle on the road. Hif. (הִנְשִׁיר) הִשִּׁיר 1) to let fall, drop. Ib. 67b אילן שמַשִּׁיר פירותיו a tree that drops its fruit prematurely. Naz.VI, 3 מפני שמַשֶּׁרֶתוכ׳ because it causes falling out of the hair. Y.Peah VIII, 20a bot. מַשִּׁיר (not משייר), v. מַחֲבוֹא. Midr. Till. to Ps. 14 עתיד … להַשִּׁירוֹ the Lord will cause him to drop, v. נוֹבֶלֶת. Keth.6b אע״פ שמַשִּׁיר צרורות although (by walking through the breach) he causes pebbles to break loose; Y.Ber.II, 5b top אפי׳ מַשֶּׁרֶת צרורות even if the wall is so brittle as to drop ; a. fr.Bets.35b מַשִּׁירִין, מַנְשִׁירִין (prob. to be read: מְנַשְּׁרִין as versions of מַשִּׁילִין, v. נָשַׁל).Esth. R. to I, 14 ומַשִּׁירָן, v. כַּרְשִׁינָה II. pi. נִשֵּׁר 1) to drop, let drop, v. supra. 2) (cmp. Assyr. našâru, Del. Assyr. Handw., p. 487) to tear, lacerate. Ab. Zar.11a sq. איזהו עיקור … המְנַשֵּׁר פרסותיהוכ׳ what mutilation of an animals feet does not affect its vitality (v. טְרֵפָה)? Cutting the tendons of its hoofs beneath the ankle; ib. 13a. Pesik. R. s. 31 מְנַשְּׁרִים בשערו they pluck his hair.

    Jewish literature > נשר

  • 16 נָשַׁר

    נָשַׁר(cmp. נָשַׁל) to drop, fall off. Peah VII, 3 איזהו פרט הנוֹשֵׁרוכ׳ by pereṭ (Lev. 19:10) is understood that which drops on cutting grapes. Bets.2b פירות הנוֹשְׁרִין fruit which drops from the tree (on the Holy Day). Y. ib. I, beg. 60a ספק מהיום נָשְׁרוּוכ׳ where it is doubtful whether they fell off to-day (on the Holy-Day) Gen. R. s. 10, v. נָשַׁל; a. fr.Sabb.XXII, 4 (146b) מי שנשרו כליו בדרך (במים) if ones garments (cloak) fell into a puddle on the road. Hif. (הִנְשִׁיר) הִשִּׁיר 1) to let fall, drop. Ib. 67b אילן שמַשִּׁיר פירותיו a tree that drops its fruit prematurely. Naz.VI, 3 מפני שמַשֶּׁרֶתוכ׳ because it causes falling out of the hair. Y.Peah VIII, 20a bot. מַשִּׁיר (not משייר), v. מַחֲבוֹא. Midr. Till. to Ps. 14 עתיד … להַשִּׁירוֹ the Lord will cause him to drop, v. נוֹבֶלֶת. Keth.6b אע״פ שמַשִּׁיר צרורות although (by walking through the breach) he causes pebbles to break loose; Y.Ber.II, 5b top אפי׳ מַשֶּׁרֶת צרורות even if the wall is so brittle as to drop ; a. fr.Bets.35b מַשִּׁירִין, מַנְשִׁירִין (prob. to be read: מְנַשְּׁרִין as versions of מַשִּׁילִין, v. נָשַׁל).Esth. R. to I, 14 ומַשִּׁירָן, v. כַּרְשִׁינָה II. pi. נִשֵּׁר 1) to drop, let drop, v. supra. 2) (cmp. Assyr. našâru, Del. Assyr. Handw., p. 487) to tear, lacerate. Ab. Zar.11a sq. איזהו עיקור … המְנַשֵּׁר פרסותיהוכ׳ what mutilation of an animals feet does not affect its vitality (v. טְרֵפָה)? Cutting the tendons of its hoofs beneath the ankle; ib. 13a. Pesik. R. s. 31 מְנַשְּׁרִים בשערו they pluck his hair.

    Jewish literature > נָשַׁר

  • 17 נתר

    נְתַרch. = h. נָשַׁר, to fall off, drop; to fall apart, decay; to become wearied, faint. Targ. Is. 40:7. Ib. 64:5; a. fr.B. Mets.21b דנַתְרָא that it (the fig) dropped (and was not taken off the tree). Ib. אע״ג דנַתְרִין זיתיוכ׳ even when the olives have dropped Sabb.33b וקא נַתְרָן דמעת עיניה and the tears fell from his eyes; a. fr. Af. אַתֵּיר to drop, shed, let fall. Targ. Ruth 2:16. Targ. Y. II Ex. 9:32 ואַתְּרַת (not ואִתָּ׳).Y.Kil.VII, beg.30d דמַתְּרָן טרפיהןוכ׳ where trees shed their leaves even in midsummer. Naz.42a אדמה דלא מַתְּרָא an earth which does not cause falling out of the hair; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d אתרין, v. infra. Pa. נַתֵּר 1) (neut. verb) to crumble, fall in. B. Kam.9b בור דרכה לנַתּוּרֵי a pit is liable to fall in (and mere covering it up is not a sufficient precaution). 2) to drop, shed. Targ. Is. 1:30; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d (if one says of a person) נַתְּרִי פלוני, ‘I have dropped that man, you must not allow his wife to marry again (it does not necessarily mean that he saw him dead), for I may say, he means (read:) אַתְּרִי לפלוני מאכל I dropped that man something to eat.

    Jewish literature > נתר

  • 18 נְתַר

    נְתַרch. = h. נָשַׁר, to fall off, drop; to fall apart, decay; to become wearied, faint. Targ. Is. 40:7. Ib. 64:5; a. fr.B. Mets.21b דנַתְרָא that it (the fig) dropped (and was not taken off the tree). Ib. אע״ג דנַתְרִין זיתיוכ׳ even when the olives have dropped Sabb.33b וקא נַתְרָן דמעת עיניה and the tears fell from his eyes; a. fr. Af. אַתֵּיר to drop, shed, let fall. Targ. Ruth 2:16. Targ. Y. II Ex. 9:32 ואַתְּרַת (not ואִתָּ׳).Y.Kil.VII, beg.30d דמַתְּרָן טרפיהןוכ׳ where trees shed their leaves even in midsummer. Naz.42a אדמה דלא מַתְּרָא an earth which does not cause falling out of the hair; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d אתרין, v. infra. Pa. נַתֵּר 1) (neut. verb) to crumble, fall in. B. Kam.9b בור דרכה לנַתּוּרֵי a pit is liable to fall in (and mere covering it up is not a sufficient precaution). 2) to drop, shed. Targ. Is. 1:30; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d (if one says of a person) נַתְּרִי פלוני, ‘I have dropped that man, you must not allow his wife to marry again (it does not necessarily mean that he saw him dead), for I may say, he means (read:) אַתְּרִי לפלוני מאכל I dropped that man something to eat.

    Jewish literature > נְתַר

  • 19 סבךְ

    סָבַךְ(b. h.) to interweave, interlace, esp. to make a hedge or dam with twigs, stones Shebi. III, 8 לא יִסְבּוֹךְ בעפר Ms. M. a. R. S. a. l. (ed. יסמוך) he must not cover the dam with earth, opp. עושה חייץ, v. חַיִיץ. Nif. נִסְבַּךְ to he caught, entangled. Lev. R. s. 29, a. e., v. נָטַש II. Yalk. Num. 782, v. infra; a. e. Hithpa. הִסְתַּבֵּךְ, Nithpa. נִסְתּבֵּךְ same. Gen. R. s. 56 מִסְתַּבְּכִין בצרות entangled in troubles. Ib. (read:) עתידין בניך להִסְתַּבֵּךְ במלכיות ונמשכין ממלכות למלכות thy children will be entangled (come in conflict) with successive empires, and be drawn from empire to empire; Yalk. Num. 782 נִסְבָּכִין. Gen. R. s. 65 ונ׳ בשערו and the chaff stuck in his hair. Y.Sabb.VII, 10a bot. נִסְתַּבְּכוּ בגדיווכ׳ if his garments were caught in thorns; a. e. Hof. הוּסְבָּךְ same. Peah VII, 3 (read:) עקץ …ה׳ בעלים ונפל לארץוכ׳ if he cut a cluster off by its stalk, and it was intercepted by the foliage, and in falling to the ground single berries fell off. Pi. סִבֵּךְ to entangle. Y.Kil.II, end, 28b מסבכין, some ed., v. סָכַךְ.Part. pass. מְסוּבָּךְ. Ḥull.30b תחת צמר מס׳ if he put the slaughtering knife under the entangled wool (on the animals neck). M. Kat. 6a top במְסוּבָּכִין when the trees in the field are irregularly scattered (not planted in rows). Sot.48a; Yalk. Is. 292 (ref. to ארזה, Zeph. 2:14) בית המסובך בארזים a house which lies in a thicket of cedars.

    Jewish literature > סבךְ

  • 20 סָבַךְ

    סָבַךְ(b. h.) to interweave, interlace, esp. to make a hedge or dam with twigs, stones Shebi. III, 8 לא יִסְבּוֹךְ בעפר Ms. M. a. R. S. a. l. (ed. יסמוך) he must not cover the dam with earth, opp. עושה חייץ, v. חַיִיץ. Nif. נִסְבַּךְ to he caught, entangled. Lev. R. s. 29, a. e., v. נָטַש II. Yalk. Num. 782, v. infra; a. e. Hithpa. הִסְתַּבֵּךְ, Nithpa. נִסְתּבֵּךְ same. Gen. R. s. 56 מִסְתַּבְּכִין בצרות entangled in troubles. Ib. (read:) עתידין בניך להִסְתַּבֵּךְ במלכיות ונמשכין ממלכות למלכות thy children will be entangled (come in conflict) with successive empires, and be drawn from empire to empire; Yalk. Num. 782 נִסְבָּכִין. Gen. R. s. 65 ונ׳ בשערו and the chaff stuck in his hair. Y.Sabb.VII, 10a bot. נִסְתַּבְּכוּ בגדיווכ׳ if his garments were caught in thorns; a. e. Hof. הוּסְבָּךְ same. Peah VII, 3 (read:) עקץ …ה׳ בעלים ונפל לארץוכ׳ if he cut a cluster off by its stalk, and it was intercepted by the foliage, and in falling to the ground single berries fell off. Pi. סִבֵּךְ to entangle. Y.Kil.II, end, 28b מסבכין, some ed., v. סָכַךְ.Part. pass. מְסוּבָּךְ. Ḥull.30b תחת צמר מס׳ if he put the slaughtering knife under the entangled wool (on the animals neck). M. Kat. 6a top במְסוּבָּכִין when the trees in the field are irregularly scattered (not planted in rows). Sot.48a; Yalk. Is. 292 (ref. to ארזה, Zeph. 2:14) בית המסובך בארזים a house which lies in a thicket of cedars.

    Jewish literature > סָבַךְ

См. также в других словарях:

  • falling-off — ˌfalling ˈoff noun [singular] COMMERCE a slow reduction in the amount, level, price etc of something: falling off in • Worldwide, TV audiences for Formula One racing are as high as ever, despite a falling off in the UK. * * * falling off UK US… …   Financial and business terms

  • Falling off — Falling Fall ing, a. & n. from {Fall}, v. i. [1913 Webster] {Falling away}, {Falling off}, etc. See {To fall away}, {To fall off}, etc., under {Fall}, v. i. {Falling band}, the plain, broad, linen collar turning down over the doublet, worn in the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • falling-off — falling offˈ noun A decline • • • Main Entry: ↑fall * * * ˈfalling off [falling off] noun singular ( …   Useful english dictionary

  • falling off — index attrition Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • falling-off — index decline, decrease Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • falling-off — N SING: N of/in n If there is a falling off of an activity, there is a decrease in its amount or intensity. There has been a falling off in box office income and other earnings. Syn: decline …   English dictionary

  • Falling Off the Lavender Bridge — Infobox Album Name = Falling Off the Lavender Bridge Type = Studio album Artist = Lightspeed Champion Released = January 21, 2008 Recorded = 2007 Genre = Indie, Folk Length = 43:00 Label = Domino Records Producer = Mike Mogis Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • Falling off the Bone — Infobox Album Name = Falling Off the Bone Type = Album Artist = Todd Barry Released = December 72004 Recorded = September 2004 Genre = Stand up comedy Length = 47:58 Label = Comedy Central Records Producer = Reviews = Last album = Medium Energy… …   Wikipedia

  • Falling off a Clef (album) — Infobox Album Name = Falling off a Clef Type = studio Longtype = Artist = Vince Dicola Released = 2004 Recorded = Genre = Electronic Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Falling Off A Clef (2004) is the… …   Wikipedia

  • falling off — noun a noticeable deterioration in performance or quality (Freq. 1) the team went into a slump a gradual slack in output a drop off in attendance a falloff in quality • Syn: ↑slump, ↑slack, ↑ …   Useful english dictionary

  • easy as falling off a log — Something very easy or simple to do is as easy as falling off a log …   The small dictionary of idiomes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»